|
Gordan Mihić
(Foto iz porodične arhive)
|
Gordan Mihić (1938) jedan je od najznačajnijih srpskih
scenarista. Radio je sa mnogim rediteljima. Nekada profesor na
beogradskom FDU na Katedri za dramaturgiju, predavao je i naučio
„pisanju” mnoge danas popularne dramske pisce i scenariste.
Ponekad reditelj, nekada novinar, prve dramske korake načinio je
u dvorištu Druge beogradske gimnazije u Beogradu, preko puta
zgrade „Politike”. Statistike kažu da je Mihić najnagrađivaniji
srpski scenarista – četiri prve nagrade za scenario na Festivalu
scenarija u Vrnjačkoj Banji, za filmove „Osvajanje slobode”,
„Balkan ekspres”, „Srećna Nova ’49”, „Crna mačka beli mačor”,
zatim jedna druga, jedna treća, jedna specijalna nagrada. Ove
jeseni Mihić radi na nekoliko projekata – mjuziklu „Dom za
vešanje”, novom Kusturičinom filmu, „Balkan ekspresu 3”...
• U poslednje vreme dosta Vaših scenarija se
realizuju u stranim produkcijama. O kakvim projektima je reč?
– Ti projekti nastaju tako što mi se, iz raznih zemalja,
javljaju mladi reditelji koji su na festivalima, u Kinoteci ili
na TV programu gledali neke moje filmove, zavoleli ih i zaželeli
da i njima napišem neki takav scenario... Među filmovima koji ih
vezuju za moju tematiku, humor, strukturu priče i odnos prema
ljudskim sudbinama, obično su „Crna mačka, beli mačor”, „Mehanizam”,
„Tuđa Amerika”, „Dom za vešanje”, „Varljivo leto ’68”, „Dnevnik
uvreda ’93”, ali i znatno stariji kao „Kad budem mrtav i beo” i
„Vrane”. Ti mladi reditelji obično mi pošalju svoje kratke
radove da bih i ja koliko-toliko upoznao njihovu „krvnu grupu” i
pretpostavio šta bi moglo da ih zanima od tekstova koje imam na
stolu... Sporazumevamo se lako i brzo, spreman sam da čujem
njihove ideje, primedbe, onda opremamo projekat koji odlazi na
razne fondove, televizijske kuće, komisije za debitante i, ako
im se posreći pa obezbede sredstva, onda se i lično upoznajemo.
Ali jednom je bilo drugačije. Za film „Put u nebo” pet puta sam
putovao u Frankfurt da bih upoznao svaki deo ogromnog aerodroma,
bitnog za pisanje scenarija o emigrantima, i sarađivao sa
rediteljem nekoliko godina pre nego što je uopšte bilo izvesno
da će se film ikada snimiti... Projekti koje radimo su ili
komedije, u koje prodiru akcenti ovog današnjeg nestabilnog,
surovog, onespokojavajućeg sveta, ili drame čiji je bitan
segment humor koji priči ne dozvoljava da se previše zacrni...
Prošle godine, dvojica od tih mladih reditelja dobro su prošla
na filmskim turnejama po svetu – Kalin Necer, iz Rumunije, sa „Marijom”,
i Sergej Stanojkovski, iz Rurske oblasti (poreklom Makedonac),
sa „Kontaktom”. Ovaj potonji je posle brojnih festivala stigao i
da ostrva Bora-Bora gde je „Kontakt” uvršćen u program od deset
najlepših ljubavnih priča 2006. godine. Inače, biće i makedonski
kandidat za Oskara. Iskreno verujem da će dobro proći i Fajt
Helmer koji u Azerbejdžanu i Gruziji završava snimanje filma po
motivima „Lisistrate”. Kao kuriozitet, imam i reditelja koji
nije filmski profesionalac već velika zvezda pop muzike, Džimi
Keli, iz Irske. Njemu sam napisao priču „Beli zamak” ali, pošto
nije iz sveta filma, malo mu sporije ide obezbeđivanje para za
budžet. Izuzetno me zanima šta će on uraditi jer ima, čini mi
se, izuzetno zanimljive ideje.
• Zašto u poslednje vreme po Vašim scenarijima nema
realizovanih filmova u srpskoj kinematografiji? Da li domaći
autori nisu zainteresovani ili je razlog to što možda nema
autora koji su zreli da realizuju filmove po Vašim tekstovima?
– Ja sam ovde realizovao preko četrdeset igranih filmova i
nije tako strašno ako me nema u srpskoj kinematografiji dve ili
tri godine. Ako smem da se našalim, neka se malo odmori i ona od
mene i ja od nje. Ako ostavimo šalu po strani, nije da nisam
pokušavao da radim i ovde, sa trojicom eminentnih reditelja, ali
– nismo uspeli. U međuvremenu, na scenu stupaju i novi reditelji,
novi scenaristi, konkurencija je sve žešća, ukupna atmosfera
loša, jer još nema sistemskog rešenja za finansiranje produkcije.
Država daje novac, ali onaj kome se posreći da dobije deo
sredstava na konkursu mora zatim da obezbedi iz drugih izvora
još najmanje tri četvrtine budžeta. Znači, predstoji po ko zna
koji put ponižavajuće, mučno obijanje pragova potencijalnih
sponzora, ili srpski rečeno – prošnja. Projekti se odlažu,
propadaju, ljudi debituju u trideset petoj ili četrdesetoj. A
kakva je razlika između njih i moje generacije govori činjenica
da sam ja u dvadeset devetoj godini imao devet igranih filmova i
tri TV serije. Paradoks? Da, i to kakav, jer bi, s obzirom na
prirodu društva, sve vrednosti trebalo da budu na strani
današnjih mladih umetnika: nema ideoloških komisija,
nedodirljivih autoriteta, direktiva iz komiteta, raznih barijera.
Mi smo sve to imali, a opet smo stvarali takozvani „crni film” i
tek kasnije shvatili, što reče Žika Pavlović, da su te daleke,
davne šezdesete bile Periklovo doba umetnosti. U čemu je tajna?
Pa u tome što su u ondašnjem režimu, onakav kakav je bio,
postojali ljudi koji su nalazili način da snažno podrže nova
strujanja, u pozorištu, na filmu, u muzici, slikarstvu. Pitanje
finansiranja uopšte se nije postavljalo! Da, bilo je mnogo muka,
i otpora, i zabrana filmova, i ličnih stradanja ali, ipak,
stvorena su dela neprolazne vrednosti. Ima li koga danas da se
zamisli nad tom činjenicom?
• Kada smo već kod plodnog „crnog talasa”
jugoslovenskog filma, kada će srpska publika videti „Vrane”? Zna
li se zašto je taj film bunkerisan?
– „Vrane”, film koji sam po zajedničkom scenariju režirao s
Ljubišom Kozomarom, nije bunkerisan nego prećutno „udaljen” iz
Beograda. Odnosno, nije ga videla beogradska publika u vreme
kada je nastao. Zašto? Ne znam, ali nagađam da je pitanju bila
odluka nekog revnosnog aparatčika koji je želeo da tako, „elegantno”,
bez bukvalne zabrane, skloni od beogradske javnosti poslednji
izdanak „crnog talasa”... Film je, međutim, bez ikakvih problema
otišao na jedanaest velikih svetskih festivala, dobio zaista
sjajne kritike i nekoliko vrednih nagrada. Što se tiče Pulskog
festivala, nije uvršćen u glavni program već u informativnu
sekciju, u nekom lokalnom bioskopu, a tamo – možda zaista
slučajno – prikazan je sa potpuno ispreturanim rolnama. Misleći,
valjda, da je taj redosled pravi, neki kritičari su nazvali „Vrane”
prvim jugoslovenskim „nadrealističkim filmom”. Ne verujem da ima
izgleda da „Vrane” posle 36 godina budu javno prikazane u
Beogradu i kako drugačije, osim kao neki mali specijal, tokom
nekog festivala. Voleo bih da se to desi, zbog oživljavanja
uspomene na pokojnog Ljubišu, Cicu Perovića, gospođu Jovanku
Kotlajić...
• Koliko će se mjuzikl „Dom za vešanje”, na kojem
upravo radite, razlikovati od filma? Da će će ga režirati Emir
Kusturica i kada će biti završen?
– Po ugovoru, taj mjuzikl treba da bude postavljen u Parizu
tokom 2007. godine. Pretpostavljam da će ga Emir režirati, a što
se tiče teksta za predstavu – u početku sam bio zabrinut kako će
se sav onaj čudesan svet fantastike, koji je u filmu imao
neograničen prostor, sabiti u scenu, „kutiju”. Gledao sam ponovo
film više puta, čitao onaj davni scenario i trudio se da i za
pozorišno izvođenje sačuvam osnove one jednostavnosti,
iskrenosti, bolne naive, topline, snage osećanja, i dubine
ljubavi kojom su vezani glavni junaci a koji su režija, glumci,
muzika učinili u filmu nezaboravnim.
• Pripremate i novi projekat sa Kusturicom?
– Zasad se radi o sasvim početnoj fazi. Emir snima svoj novi
film „Zavet” i uputio mi je pitanje da li bih bio spreman za rad
na pisanju scenarija prema čuvenom Markesovom romanu „Jesen
patrijarha”. Koliko sam upućen, u toku su produkcioni pregovori,
obimni i dugi, jer u pitanju je – na osnovu romana – velika,
skupa, rekao bih grandiozna produkcija.
• Radite i na trećem nastavku filma „Balkan ekspres”.
Vaši junaci su preživeli sva vremena i smestili ste ih u vreme
Nato bombardovanja. Da li ćete kritikovati turobne godine za
nama ili ćete se fokusirati na karaktere, komične situacije i
dobru komediju za kojom, izgleda, vapi srpski film?
– Biće to ponovo priča o običnim, marginalnim, naizgled
nevažnim ljudima koji u sudbonosnim vremenima zapadaju u
kovitlace takozvanih prelomnih zbivanja. S obzirom na vreme
događanja, sve to što ste pomenuli naći će svoje mesto u filmu.
Inače, kao što priča prvog dela počinje uoči bombardovanja 6.
aprila 1941, tako će ova imati za početak datum vezan za
bombardovanje – 24. mart 1999. godine. I ovog puta, junaci
„Balkan ekspresa” – lažni muzičari, sitni lopovi, naći će se u
prepunom vozu u kome nameravaju da opelješe putnike. A onda,
stvari kreću drukčijim tokom...
• Zna li se autorska i glumačka ekipa trećeg dela
serijala „Balkan ekspres”?
– Voleo bih da režiser bude Branko Baletić, sa ekipom glumaca
iz prvog dela, uz nova, mlađa pojačanja.
• Pratite li domaću kinematografiju, mnogi scenaristi
su Vaši nekadašnji studenti?
– Zbog posla na projektima koje sam pomenuo i putovanja, imam
manje mogućnosti da pratim sve što se događa u domaćem filmu.
Raduju me uspesi mojih bivših studenata i studentkinja, nadam se
da će im se i sledeći poslovi posrećiti.
• Šta je trenutno trend u svetskoj kinematografiji:
problemi trećeg sveta, tragične individualne sudbine, problemi
pojedinca ili…?
– Možda nisam u pravu ali mi se čini da jedna struja svetskog
filma sve više, poput televizije i novina, podleže idiotizaciji.
Zasad, tome se odupiru neke manje kinematografije i, naravno,
pojedinci.
• Da li ćete ponovo režirati?
– Zasad ne pomišljam na to.
• Pošto ste iz novinarstva ušli u film, kako
komentarišete današnju novinarsko-medijsku sliku Srbije?
– Bojim se da u većini medija, sem ponekog izuzetka,
popuštaju poslednje brane ozbiljnosti, odgovornosti, pismenosti
i istinitosti. Zver profita je nezasita, sistem vrednosti je
okrenut naglavačke, uostalom, slika za koju me pitate dovoljno
sama govori.
• Pišete li i dalje u kuhinji i po instinktu?
– Zimi, da. A leti, gde god stignem, samo nikad za pisaćim
stolom jer ga nemam.
-----------------------------------------------------------
Siroti mali hrčki
• Dosta ste radili za TV, mnogo je Vaših realizovanih
radio-drama. Vraćate li se tom segmentu stvaralaštva?
– Radio-drame, odnosno radio igre i humoreske, pisao sam kao
gimnazijalac. Sećam se da sam poslednju, koja je mogla da bude i
radio-komedija, napisao u dvorištu Druge beogradske gimnazije,
preko puta „Politike” i Radio Beograda. U prvom, najvećem,
Šekularac je pikao loptu sam protiv petorice a u drugom,
srednjem, Žuća Korać je igrao košarku jedan na jedan protiv Bobe
Gordića. Svi su oni već bili uveliko slavni a ja, potpuni
anonimus, gimnazijalac – maturant u bekstvu sa časova, nisam
znao šta ću od duga vremena pa sam se prisetio priče o Nahtigalu,
službeniku koji je postojao ali zapravo nije postojao i koji se
obesio ali se zapravo nije obesio, koju mi je ispričala moja
tetka Vuka. Seo sam ispod stepeništa, izvukao iz tašne svesku za
pismene iz matematike i red po red, dok je počinjala da sipi
dosadna jesenja kiša, napisao tu komediju. Bio sam veoma
zadovoljan i odlučio sam da častim sebe jednim bioskopom. Odem u
„Kosmaj” i – zaboravim svesku. A u njoj komediju. Tek nekoliko
godina kasnije, kad sam postao novinar, jednog gluvog nedeljnog
popodneva, sam u redakciji, ponovo napisao taj tekst. Da li sam
nešto zaboravio da pomenem? Ah, da. Komedija se zvala „Siroti
mali hrčki”.
Ivan Aranđelović
[objavljeno: 08.10.2006.]
|